Traduci italiano francese

meglio se eseguita da un madrelingua

Perchè è meglio la traduzione di un traduttore professionista di quello che traduci con i traduttori automatici

Se avete necessita di una traduzione dall'italiano al francese siete nel posto giusto: la dott.sa Solène Platel sarà a vostra disposizione con le sue competenze per eseguire la migliore traduzione dei vostri testi verso il francese sua madrelingua.

Solène è una traduttrice professionista che esegue traduzioni di vario tipo con specializzazioni nel campo tecnico e nella moda dove a lavorato per i più grandi stilisti italiani per tradurre cataloghi, materiale pubblicitario e siti web.

Esistono supporti di traduzione assistita, ovvero i software di traduzione automatica disponibili in rete, possono aiutare quando si tratta di qualche parola, ma non riescono veramente a raggiungere la qualità e la coerenza di una traduzione eseguita da un traduttore professionista. L’italiano e il francese, seppure si assomiglino molto, conservano proprie particolarità e sfumature che spesso un programma non riesce a cogliere. Il mio ruolo è quindi di evitare i tanti trabocchetti linguistici, e di adattare il discorso rispettando le specificità e le continue evoluzioni di una lingua e del settore in particolare.

Non ci credi? Traduci dall'italiano al francese la seguente frase su Google translator: "". Il risultato è ""? Bene, questo significa: ""! Vuoi fare queste figure con i tuoi clienti?

Richiedete subito un preventivo gratuito e senza impegno: siamo sicuri che il rapporto diretto senza intermediari vi garantirà un ottimo rapporto qualità/prezzo.